“闪烁其词”是倒装句

2个月前

同时借用《和国策·赵策二·武灵王平昼间居》、《史记·赵世家》中的“水居之平易近”,认为讲的就是“莫国/鄚国”,因不克不及提“莫”,故用“水居之平易近”代指。

另,和国楚简《系年》中记录周幽王身后,虢公翰正在虢地拥立姬余臣为王,称携王。虢地位于今陕西宝鸡陈仓区虢镇,地处西周周附近。

但这其实有一个问题,“莫国/鄚国”地处燕国附近,取赵国为邻,远离周,也远离华夏地域,这一地舆是不成能做为周幽王之弟姬余臣的封国所正在。

还有就是“莫”字正在《诗经》中是有屡次呈现的。另正在《左传》、《国语》中是有提到“周携王”,但认为“周携王”得位不正。(《左传·昭公二十六年》“携王奸命,诸侯替之,而建王嗣,用迁郏鄏。”)

轻描淡写地说,庄公死的那年,庆父到齐国去并不明记其事。讳莫如深,原意为事务严沉,苟有所见,莫如深也。周幽王之弟姬余臣(周携王)的封地该当也正在周镐京附近,不成能是既远离周又远离华夏地域的燕赵之地。孔子《春秋》中记录这段汗青时,出自《谷梁传·庄公三十二年》“讳莫如深!

认为成语暗射东周初年的二王并立(周携王取周平王),认为野史中对周携王的记录皆语焉不详,此说援用和国魏史《竹书编年》、和国楚简《系年》中周携王的汗青记录。

一般而言,周王之弟的封正在周王畿附近择地开国,如周宣王的弟弟姬友(郑桓公)被封于周镐京附近,开国为“郑”。

还有一点就是:附会讲说,“莫”字本义正在春秋前为“暮”,暗示日掉队的时间。或为膜、幕、瘼、谟等寄义,并没有不克不及说、不成说等等的否认寄义。汗青不克不及说的忌讳太多,为何不说讳赵如深、讳楚如深、讳弗如深、讳庆如深之类的字眼呢?

但其实“讳莫如深”中“莫”也是能够做为“暮”解,莫:暮,落下、藏起来、躲藏。 “讳莫如深”讳躲藏起来竟然如斯之深,把工作坦白得很深、很紧;也是讲的通的。

“讳莫如深”中“莫”其实就是我们一般常用的用于否认性不定代词、否认副词。 “讳莫如深”是倒拆句,应为“莫讳如深”没有讳比这个还深的了。

《谷梁传》正在评论这件事时说,庆父明明是出奔到齐国的,却说是到齐国去的,为什么如许记录呢?那是由于事务严沉,照实记录会伤臣子,所以坦白起来不说;孔子没有将这段汗青写进《春秋》,人们说他是“讳莫如深”。

从而以此认为,“讳莫如深”讳谈的是周携王的莫国之事,认为周携王取弑父杀弟、周室的废太子姬宜臼之间,周携王明显有充实的承继权,但却被诸侯们废掉了,周室也从此削落,这是诸侯之间讳不成言的现蔽丑事。

”讲的是鲁庄公的家内丑事。讳而不言;汉语成语,后指把工作坦白得很紧。令郎般死去,深则现。